『ドラゴンボール』(DRAGON BALL)は、鳥山明による日本の漫画作品。略称は『DB』。 世界中に散らばった七つの球をすべて集めると、どんな願いも一つだけ叶えられるという秘宝・ドラゴンボールと、主人公・孫悟空(そん・ごくう)を中心に展開する「冒険」「夢」「バトル」「友情」などを描いた長編漫画。 |
日本ファンと海外ファンで悟空に対する印象違うんじゃないのか?
>>1
日本のラノベの台詞みたいだな
>>1
メリケンはこんなドラゴンボールを読んどったんか
>>1
全然キャラ違うじゃん
ええんか
ちがう
>>4
こういうのでいいんだよ
>>4
っぱこれよ
>>4
だせえ
グロ
>>4
こう見ると何言ってんだこいつ感あるな
>>4
全然違ってて草
>>4
御供ってオレって言わんやろ
>>84
クソにわかで草
最初に超サイヤ人になったときは怒りで変身してるから口調も態度も荒くなってるっていう設定あるんだよなぁ
>>4
急にどうした感あるな
やっぱ海外ってセンスあるわ
セリフ選びがキリスト教っぽくてよい
日本版だせえ
やっぱ海外版よ
やっぱ日本人ってセンス無いわ
どこの国?
なんか一気にブリーチ感出るな
これだと今の人気になってなさそう
ジャップはセンスないからな
やっぱ外人はセンスないな
はい嘘
唐沢みたいやな
貴様にとっての悪魔使わせてもらうわ
悟空は善行を行い続けるけど言葉で善側だって押し付けながら戦うことないだろ
せめて1傷……ワニムのからだに【シュー】ウイげんこつを浴びせたかった
>>21
帝王はすでに飛べないで
>>21
無駄でしたの~
>>21
媚びへつらいません!
正直これはこれでアリやわ
聖書っぽい
最後の貴様にとっての悪夢だ!
ってマジでいいセリフ
これはオリジナル?
かっけえけど悟空アホだからこんなセリフ言えない
>>25
原作エアプか?
ドラゴンボールっぽくはないけどセリフ自体はええんちゃう
これ悪役だろ
日本語の文章って定型文とかよく見る言い回しを切り張りした文章ばっかよな
それを見ながら育つ子供は当然同じような言い回ししか使えなくなる負の連鎖
ワイのこの文章もどこかで見たような言い回しやし
世界観変わってね🤔
善なるものの同盟者とか悟空絶対言わんやつやん
善なるもののでぇーめぇーしゃ
悟空はこんなこと言わない
悟空は自分を善なるものと認識してないやろ
今まで敵なしだったフリーザへの発言としてこれはこれでええな
これマジなら原作変えすぎだろ
アルティメット悟飯あたりなら最後のセリフ言うた後ボコボコにされそう
>>42
ご飯ならこれいいそうやな
YouTubeのクリーリングとかナメクジとかって誤訳はわざとやってんのかなあれ
悟空はサイヤ人になると賢くなるやろ
>>44
賢くなった上でだから滅びたとか言えるからこそこれはちゃうやろ
海外で聖闘士星矢人気なのもなんとなくわかる
善なるものの同盟者ってなんやねん
正義の味方にでもなったつもりか
フィフティサウザーン!?
悟空さがそんな単語知ってるわけねぇだろ
キリスト教徒の戦士っぽい
かっこいいけど悟空こんなこと言わんやろ
カルト宗教
善とか一才関係ない戦闘狂やぞ、スーパーマンかなんかやと思ってるんか?
幼卒がこんな言葉使えないやろ
俺らの知ってる悟空と外人が知ってる悟空違うやろな
>>59
ハリウッドドラゴンボールは彼らからしたら正しかった…?
>>67
ドラゴンボールファンからも総ヘイトやったろあれ
>>70
海外のってつけ忘れた
確かにセルゲームのときとかアルティメットのときの作中で最強時の悟飯はこの台詞しっくり来るわ
スーパーサイヤ人はせめて言わせたれよ
印象かわるもんだね
まず平和を求めてないやろ
ゴクウブラックなら言いそう
>>65
確かに
>>65
あいつって元々は界王神なんだっけ
>>76
候補やなかったか?
そら人気出るわ
宗教っぽい
厨二病やん
「おだやかな心を持ちながら激しい怒りによって目覚めた伝説の戦士」
ここ重要な設定やけどここ丸々省いちゃって以後の話はどうなるんや?
かしこそう
ちょっとくどいわ
>>4と>>1の間くらいがいい
貴様にとっての悪夢だってかっけえな
ハリウッド映画のクライマックスで主人公が敵に言いそう
悟空がこんなかっこいい言い回しするわけない
ノムリッシュ翻訳かな
ノムリッシュ翻訳しろ
相手ムスリムにしてプロパガンダや!
悟空は聖人キャラだった・・・
そうさ100%佑樹
だっさ主語を大きくしすぎやろ
コメント